中國藏族網(wǎng)通

史詩成就的精彩人生——降邊嘉措與《英雄格薩爾》

來源 : 青海日報    作者 : 文、圖/何汀    發(fā)布時間 : 2019-07-05
字體 :

res01_attpic_brief (1).jpg

降邊嘉措為格薩爾研究傾盡心力,至今仍游歷四方,筆耕不輟。

res04_attpic_brief (2).jpg

《英雄格薩爾》漢文五卷本。

從雄偉壯麗的青藏高原到遼闊富饒的蒙古草原;從長江黃河的源頭到雅魯藏布江流域,哪里流傳著《格薩爾》,哪里就留下他的足跡。他始終在努力讓這部偉大的藏族英雄史詩走向更為廣闊的世界。

令青海的《格薩爾》研究者和愛好者備感振奮的是:2018年9月15日《格薩爾》研究專家降邊嘉措先生攜帶由他編纂的5卷本的《英雄格薩爾》親臨西寧,與大家零距離研討《格薩爾》這部被譽(yù)為東方的“荷馬史詩”的發(fā)展和傳承。

前不久,記者專程采訪了這位銀絲皓首、精神矍鑠、思維活躍的老人。這位從小聽著《格薩爾》故事長大的藏族學(xué)者將和我們一起沿著《格薩爾》的足跡共同領(lǐng)略藏族史詩《英雄格薩爾》的獨特魅力。

記者:首先請您向讀者簡單介紹一下自己。

降邊嘉措:我1938年出生于四川省甘孜藏族自治州巴塘縣, 12歲時參加了中國人民解放軍。17歲開始先后擔(dān)任過十四世達(dá)賴?yán)锱c十世班禪的藏語翻譯。1954年到西南民族學(xué)院學(xué)習(xí)。曾經(jīng)為敬愛的周恩來總理、烏蘭夫、胡耀邦等黨和國家領(lǐng)導(dǎo)人擔(dān)任過翻譯。1956年進(jìn)入國家民族事務(wù)委員會翻譯局(今中國民族語文翻譯局)工作,后調(diào)入民族出版社,現(xiàn)任中國社會科學(xué)院少數(shù)民族文學(xué)研究所研究員、博士生導(dǎo)師。

記者:您一生的經(jīng)歷富有傳奇彩色,您能講一件最令您難忘的事情嗎?

降邊嘉措:令我終身難忘的是1955年發(fā)生在我身邊的一件事,讓我感受到了大師的學(xué)養(yǎng)和風(fēng)范。當(dāng)時我正在西南民族學(xué)院學(xué)習(xí),中央統(tǒng)戰(zhàn)部指名要我到北京參加全國人大一屆二次會議的翻譯。到北京不久,恰逢建黨34周年紀(jì)念,北京市委在中山公園舉行盛大的游園晚會,我們翻譯組也發(fā)了一些游園票,當(dāng)時想去參加的人很多,我沒有得到票。晚飯后,喜饒嘉措大師的翻譯兼秘書陳天目同志來找我,說:“大師給你的票。”我一看,是一個大信封,用毛筆寫著“喜饒嘉措大師啟”幾個字,落款是“中共北京市委”。里面有一張鮮紅的請柬,與其他的游園票不一樣。我說:“這是專門給大師的,我怎么能要?”陳天目說:“大師今天有事,他不去。聽說你沒有票,就讓我把他的請柬給你。”就是這一次我近距離見到了毛澤東主席,那一年我十七歲。自那以后,每當(dāng)我走過天安門廣場,走進(jìn)中山公園,我都會懷著感激的心情想起喜饒嘉措大師,感謝他給了我這樣一次難得的機(jī)會。

記者:您是如何結(jié)緣《格薩爾》的?

降邊嘉措:其實早在1958年我就已經(jīng)開始了《格薩爾》在康巴地區(qū)的收集整理工作。1980年中國社會科學(xué)院成立少數(shù)民族研究所,我報考后成為第一個藏族副研究員。時任社會科學(xué)院院長的胡喬木同志親自為我頒發(fā)了聘書,當(dāng)時他問我:你到了少數(shù)民族研究所具體想做什么?我回答說:“一面搞文學(xué)創(chuàng)作,一面研究邏輯和形象思維,重點想研究《格薩爾》?!痹谘芯克抑饕獜氖隆陡袼_爾》和藏族當(dāng)代文學(xué)的研究和翻譯。

記者:在《格薩爾》的研究方面您的指導(dǎo)思想是什么?承擔(dān)了哪些具體工作?

降邊嘉措:我的指導(dǎo)思想是始終堅持馬克思列寧主義、毛澤東思想,建立有中國特色的《格薩爾》研究的科學(xué)體系?!傲濉薄捌呶濉焙汀鞍宋濉逼陂g,我連續(xù)三次擔(dān)任了國家重點科研項目《格薩爾王傳》的搜集整理和學(xué)術(shù)研究的項目負(fù)責(zé)人和學(xué)科帶頭人。先后出版了《〈格薩爾〉初探》《格薩爾全傳》(合作)、《〈格薩爾〉的歷史命運》論文集、《〈格薩爾〉與藏文化》《〈格薩爾〉論》《格薩爾》精選本等等。主持編纂《格薩爾》藝人說唱本叢書。

記者:您能向讀者介紹一下《格薩爾》的故事脈絡(luò)嗎?

降邊嘉措:《格薩爾》由三部分組成:《天界篇》《降魔篇》《地獄篇》。講述了格薩爾從天上來到人間,然后降妖伏魔,造福百姓,最后完成業(yè)果返回天界。民間藝人在說唱時,常常用這三句話來概括史詩的全部內(nèi)容:“上方天界遣使下凡,中間世上各種紛爭,下面地獄完成業(yè)果?!惫饷鲬?zhàn)勝黑暗,正義戰(zhàn)勝邪惡的主題思想像一條線,貫穿在整部史詩里面。

記者:《格薩爾》作為一部輝煌史詩,有其自身的價值體系,但《格薩爾》的版本很多,請問這是由于什么原因造成的?

降邊嘉措:無論是過去流傳下來的手抄、木刻本,還是民間藝人的說唱本,同一部故事,又有一些不同的說法,因而產(chǎn)生不同的本子,即“異文本”或“變體”。藏族有句諺語:“嶺國(泛指古代藏族地區(qū))每人嘴里都有一部《格薩爾》?!睆恼w來看,他們都有自己的特點、意義和價值,彼此都不能替代,正如民間藝人所說,英雄格薩爾大王的故事,就像“雜色馬的毛一樣多?!?改革開放四十年來,我國一共整理出版了120多部藏文版《格薩爾》,印刷了600萬冊,可是漢文版的《格薩爾》卻一直都沒能夠有一套系統(tǒng)、齊全、權(quán)威的版本,這不但是少數(shù)民族文學(xué)史的一大憾事,也給廣大的讀者和聽眾的閱讀和欣賞造成了很大的困難,也影響了史詩本身的流傳和發(fā)展。

記者:此次出版的五卷本的《英雄格薩爾》同以往出版的其他版本相比有何異同?

降邊嘉措:2018年5月由作家出版社出版,近200萬字的漢文版五卷本《英雄格薩爾》的問世,可以說是我的“圓夢之作”?!队⑿鄹袼_爾》以《格薩爾全傳》為基礎(chǔ),以40卷51冊藏文《格薩爾》精選本為框架,參考扎巴、桑珠兩位最杰出的《格薩爾》藝人的說唱本,同時吸收近幾十年來在《格薩爾》上的研究成果,精心編纂了漢譯精粹本《英雄格薩爾》。因采用相對成熟的整理本及翻譯本,又參照各種抄本、刻本、唱本,《英雄格薩爾》可以說是一部融會眾長的史詩?!队⑿鄹袼_爾》將純韻文說唱改為散文與韻文結(jié)合,故事情節(jié)流暢、張弛有度。書中敘述性文字多從史詩辭句演化而來,隨處有諺語、箴言,史詩語言特質(zhì)得到了更進(jìn)一步的升華。

記者:本次研討會上有專家說《英雄格薩爾》填補(bǔ)了中國史詩的空白,為海內(nèi)外讀者了解中國史詩、了解藏族文化提供了重要的載體和途徑,是藏學(xué)研究領(lǐng)域的一項最新、最重要的成果。說您是“站在巨人肩膀上”完成的這一工作,對這一說法您有什么看法?對未來《格薩爾》的發(fā)展、傳承您有什么想法?

降邊嘉措:從《格薩爾》的各種底本、譯本直到這部《英雄格薩爾》精粹本,是一代代藏族人民——無論是文藝工作者還是普通民眾——共同的智慧積淀與結(jié)晶。它記錄的是藏族地區(qū)、藏族人民數(shù)千年來的文化成就,是一部了解藏族歷史文化、發(fā)展沿革、社會變遷的百科全書。然而,在運用多種藝術(shù)形式改編民族史詩、充分挖掘其豐富的文化內(nèi)涵方面,《格薩爾》還遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于歐美各國和鄰邦印度。因為這些原因,目前,中國華夏文化遺產(chǎn)基金會、中國唐卡文化研究中心和北京金色度母影視傳媒有限公司決定與有關(guān)部門合作,將《格薩爾》搬上銀幕,借此改變我國史詩題材藝術(shù)再創(chuàng)作尤其是影視創(chuàng)作方面的落后局面。目前,中國三大史詩電影工程的創(chuàng)作人員正在籌備將《格薩爾》打造成民族傳奇電影,同時讓《英雄格薩爾》這個文學(xué)文本衍生出更多文化產(chǎn)品,使不同層面的受眾都可以認(rèn)識、了解《格薩爾》史詩。

記者:您能談一下未來《格薩爾》在學(xué)術(shù)研究方面的優(yōu)勢嗎?

降邊嘉措:經(jīng)過半個世紀(jì)不懈的努力,尤其是改革開放40年來,我國已經(jīng)形成了一支以藏族為主,其他民族共同參與,內(nèi)容包括說唱、搜集、整理、翻譯、出版、學(xué)術(shù)研究在內(nèi)的老、中、青三結(jié)合的《格薩爾》工作隊伍。一批專門從事《格薩爾》研究的博士生和碩士生正在健康成長,發(fā)表了一批有一定學(xué)術(shù)水平的專著和論文,從根本上扭轉(zhuǎn)了我國《格薩爾》研究的落后狀況。不少國內(nèi)學(xué)者認(rèn)為,《格薩爾》的事業(yè)發(fā)展很快,已成為中國藏學(xué)乃至民族民間文學(xué)領(lǐng)域最為活躍的學(xué)科之一,一個以馬克思列寧主義、毛澤東思想為指導(dǎo),具有中國特色的《格薩爾》研究的科學(xué)體系已初步形成,并得到不斷發(fā)展。《格薩爾》潛在的巨大學(xué)科優(yōu)勢、豐富的文化內(nèi)涵也日益為人們所認(rèn)識,在繼承和弘揚藏族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、建設(shè)社會主義民族新文化的事業(yè)中,必將發(fā)揮巨大作用并產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響。《格薩爾》研究在國際藏學(xué)界已經(jīng)牢固地占有一席之地,《格薩爾》的研究已經(jīng)成為一門國際性的學(xué)科。

記者:您對青海的《格薩爾》研究與保護(hù)做了哪些促進(jìn)工作?

降邊嘉措:從1983年至今,每年我都要到青海來,青海作為《格薩爾》文化生態(tài)保護(hù)區(qū)和史詩最重要的發(fā)祥地之一,對《格薩爾》的傳承和發(fā)展起到了積極的作用。果洛藏族自治州、玉樹藏族自治州、黃南藏族自治州、海南藏族自治州,只要是傳唱《格薩爾》的地方都留下了我的足跡。我的第一部《格薩爾》研究專著——32.8萬字的《〈格薩爾〉初探》就誕生在青海,1986年由青海人民出版社出版。我熱愛《格薩爾》,也熱愛青海這一方熱土,這次參加研討會的許多人都曾是我的學(xué)生,我們有共同的奮斗目標(biāo):把學(xué)術(shù)成果轉(zhuǎn)化成社會文化成果,更好地為社會服務(wù),偉大的英雄史詩《格薩爾》不僅要走進(jìn)帳篷,走向雪山草地,還要讓《格薩爾》的傳播走向更為廣闊的天地。

記者:謝謝您在百忙之中接受采訪!祝您健康、長壽!

編輯 : 夢潔