中國藏族網通

云中錦書丨包莎麗:將心比心的架“橋”者

來源 : 中國新聞網       發(fā)布時間 : 2024-09-27
字體 :

包莎麗(Sally Powell)是加拿大溫哥華“漢語橋”俱樂部的主持人。當她聽到“云中錦書:我和中國的故事”全球征集活動時,就決定要分享她的中國故事。

漢語橋:

昔日的選手 今天的主持人

包莎麗現(xiàn)在住在加拿大溫哥華。當她見到現(xiàn)在的參賽選手時,經常會想起當年的自己。2003年,剛剛從英國謝菲爾德大學畢業(yè)的包莎麗在倫敦參加“漢語橋”比賽。參賽時,她唱了一首在中國耳熟能詳?shù)母枨赌夏酁场罚鞘菨h語老師教她的。那一年的比賽,包莎麗獲得了二等獎。后來,她還獲得了中國駐英國大使館的獎學金,到南京大學留學一年。

學中文

成為獨特的發(fā)展路徑

在中國留學的這一年,包莎麗不僅認識了很多朋友,對中國的文化、經濟也有了更進一步了解。此外,憑借在中文方面的優(yōu)勢,她獲得了參與當?shù)仉娨暸_節(jié)目錄制的機會,還為《這就是上?!冯s志寫評論。

畢業(yè)之后,包莎麗機緣巧合地進入一家在歐洲經營的中國公司。在這家公司里,包莎麗和中國同事們互為老師。也正是這段經歷,為她以后的事業(yè)發(fā)展打下了堅實基礎。

2010年,包莎麗被一家英國的跨國公司派到上海做地區(qū)經理。包莎麗在上海工作了四年,她的團隊業(yè)績斐然。對于能取得這樣的業(yè)績,她認為這都可以歸功于自己熟練掌握中文,同時比較了解中國文化。

包莎麗說,學習中文的過程中,成語是她最喜歡的一部分,尤其是“將心比心”這個詞。這是她在南京大學留學的時候,一位同學教她的。包莎麗認為,這個詞意味著是無論什么年齡的人都應該去換位思考。尤其是在工作中,她利用自己的雙語優(yōu)勢,搭建起了英國和中國團隊之間溝通的橋梁。兩個團隊發(fā)揮各自優(yōu)勢,工作效率高,項目效果也就會越來越好。

興趣是每個人的專屬鑰匙

包莎麗在中國工作生活多年,見證了中國的高速發(fā)展。20年前,包莎麗曾向她的大學老師解釋說,中國將迎來前所未有的經濟增長和發(fā)展,她相信這一切會帶來驚人的機遇。現(xiàn)在包莎麗依然會鼓勵年輕人,有機會一定要去中國留學。她說,只要對中文感興趣,并且尊重彼此文化,就能找到屬于自己的鑰匙。

記者丨張穎哲

(央視新聞客戶端)

 
編輯 : 才讓尖措